Собирается у меня потихоньку коллекция мафиозно-казиношной музыки. В основном, потыренная с дружественных дайрей Пора бы и самой добавить свои пять копеек в общую копилку.
Песня на японском, с изрядным добавлением английских словечек - частое явление в Японии. Вот только акцент такой, что эти словечки и не распознаешь с первого раза Х) Выложу караоке-перевод (то есть, перевод, который ложится на музыку), сделаный моей подругой. На мой взгляд, он изумителен ^___^ ибо и поётся, и смысл песни передаёт =) Если что, её дневник с этим и другими переводами вот
тутТекст-переводIn your arms
В казино "Royal" искрится блеском абсолютно все вокруг.
Проживают люди здесь двойную жизнь.
Дамы в платьях дорогих, а их мужчины просто шик!
Но лишь только деньги могут радовать их!
И не скажет мне ни о чем: кто ты есть, откуда ты пришел.
New Day и новый опять Romance.
Но вопрос все тот же:
Shall we dance?
Музыканты нам играют.
Блеск алмазов и звон монет
Нам не смогут помешать в эту ночь.
Пусть мгновенье длится вечно!
Знаю, утром сон растает -
Танцую я, как кукла, в твоих руках.
Свет мерцает, отражаясь, на осколки в бокалах дробясь.
Ты впервые здесь и, может быть, смущен.
Дай мне повод подойти, хотя бы просто улыбнись.
Сделай только шаг and you'll be in my trap!
Снова в моде ритмы-джаз. В углу не стой,
танцуй со мной сейчас.
Польщен? Кто же тут виноват?
Для тебя сегодня мой dress up!
Я удачей твоей стану.
Блеск алмазов и звон монет
Нам не смогут помешать в эту ночь.
Love you, need you, want you, kiss you!
Расскажу тебе все, что хочешь
И заплАчу, если рядом нет тебя.
Музыка играет, страсти накаляет.
Время разговоров будет после. Все же
Сделай мне подарок - пригласи на танец!
Ну, хватит, не томи! Ведь это Dancing time!
И не скажет мне ни о чем: кто ты есть, откуда ты пришел.
New Day и новый опять Romance.
Но вопрос все тот же:
Shall we dance?
Музыканты нам играют.
Блеск алмазов и звон монет
Нам не смогут помешать в эту ночь.
Пусть мгновенье длится вечно!
Знаю, утром сон растает -
Танцую я, как кукла, в твоих руках.